-
1 entre
'entreprepunter, zwischen, beipreposición1. [local, temporal en medio de dos - sin movimiento] zwischen (+D)su estado de ánimo estaba entre la alegría y la emoción seine Gemütsverfassung bewegte sich zwischen Freude und Rührung[- con movimiento] zwischen (+A)2. [en medio de muchos] unter (+D)3. [participación, cooperación] gemeinsamentre nosotros [en confianza] unter uns4. [adición] gesamt5. [recíproco]entreentre ['eDC489F9Dn̩DC489F9Dtre]num1num (local, temporal) zwischen +dativo; salir de entre las ramas aus den Zweigen hervorkommen; pasar por entre las mesas zwischen den Tischen durchgehen; entre semana unter der Woche; ven entre las cinco y las seis komm zwischen fünf und sechs; entre tanto inzwischen; le cuento entre mis amigos ich zähle ihn zu meinen Freunden; un ejemplo entre muchos ein Beispiel unter vielen; el peor entre todos der Schlimmste von allen; llegaron veinte entre hombres y mujeres es kamen zwanzig, teils Männer, teils Frauen; se la llevaron entre cuatro hombres sie trugen sie zu viert heraus; lo hablaremos entre nosotros wir werden unter uns darüber sprechen; entre el taxi y la entrada me quedé sin dinero das Taxi und die Eintrittskarte raubten mir mein ganzes Geld; lo dije entre mí ich sagte es für michnum2num (con movimiento) zwischen +acusativo; ¡guárdalo entre los libros! leg es zwischen die Bücher!; me senté entre los dos ich setzte mich zwischen die beiden -
2 ¡entre!
¡entre!herein! -
3 entre tanto
entre tantoinzwischen————————entre tantowährenddessen -
4 entre bambalinas
entre bambalinashinter den Kulissen -
5 entre barrotes
entre barrotes(familiar) hinter Gittern -
6 entre bastidores
entre bastidoreshinter den Kulissen -
7 entre cuatro paredes
entre cuatro paredesvon der Außenwelt abgeschnitten -
8 entre el mar y la montaña me quedo con el mar
entre el mar y la montaña me quedo con el marich ziehe das Meer dem Gebirge vorDiccionario Español-Alemán > entre el mar y la montaña me quedo con el mar
-
9 entre el taxi y la entrada me quedé sin dinero
entre el taxi y la entrada me quedé sin dinerodas Taxi und die Eintrittskarte raubten mir mein ganzes GeldDiccionario Español-Alemán > entre el taxi y la entrada me quedé sin dinero
-
10 entre paréntesis, ...
entre paréntesis,...(figurativo) übrigens... -
11 entre semana
entre semanaunter der Woche -
12 entre sueños
entre sueñosim Halbschlaf -
13 entre tus opiniones y las mías hay un abismo
entre tus opiniones y las mías hay un abismounsere Ansichten sind grundverschiedenDiccionario Español-Alemán > entre tus opiniones y las mías hay un abismo
-
14 entre tú y yo media un abismo
entre tú y yo media un abismozwischen dir und mir liegen Welten -
15 Entre dos muelas molares no metas los pulgares
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Entre dos muelas molares no metas tus pulgares.Wenn Frau und Mann sich streiten, so bleibe du im Weiten.Man muss die Finger nicht zwischen Tür und Angel stecken.Mische dich nicht in Fremde Händel [Streit, handgreifliche Auseinandersetzung].Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Entre dos muelas molares no metas los pulgares
-
16 Entre el sí y el no de la mujer, no me atrevería a poner una punta de alfiler
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Entre el sí y el no de la mujer, no cabe la punta de un alfiler.Zwischen das Ja und Nein einer Frau wage ich keine Nadelspitze zu stecken.Auf heiteren Himmel und lachenden Frauen ist nicht zu bauen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Entre el sí y el no de la mujer, no me atrevería a poner una punta de alfiler
-
17 Entre padres, hijos y hermanos, no metas la mano
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Entre padres y hermanos no metas las manos.Man muss die Finger nicht zwischen Tür und Angel stecken.Mische dich nicht in Fremde Händel [Streit, handgreifliche Auseinandersetzung].Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Entre padres, hijos y hermanos, no metas la mano
-
18 Entre bellacos, virtud es engaño
Auf der Diebe Schwören dar man sich nicht kehren.Ein Schelm betrügt den anderen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Entre bellacos, virtud es engaño
-
19 Entre bueyes no hay cornadas
Ein Wolf ist vor Wölfen sicher.Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.Eine Krähe hackt der andern kein Auge aus.Eine Krähe kratzt der anderen kein Auge aus.Eine Krähe kratzt der andern kein Auge aus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Entre bueyes no hay cornadas
-
20 Entre col y col lechuga
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Frase con la que se expresa o comenta que, para evitar la monotonía, se intercalan o alternan unas con otras cosas de distinta naturaleza.]Abwechslung muss sein.Ich muss nicht immer Kaviar sein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Entre col y col lechuga
См. также в других словарях:
entre — [ ɑ̃tr ] prép. • XIIe; lat. inter → inter I ♦ 1 ♦ Dans l espace qui sépare (des choses, des personnes). Les Pyrénées s étendent entre la France et l Espagne. « le pays d entre Sambre et Meuse » (Racine). Herbe qui pousse entre les pierres.… … Encyclopédie Universelle
entre- — ♦ Élément, du lat. inter. 1 ♦ Servant à former des noms désignant l intervalle, la partie située entre deux choses (⇒ inter ; entracte, entrefilet), désignant une action mutuelle (entraide, entrevue). 2 ♦ Servant à former des verbes indiquant une … Encyclopédie Universelle
entre — ENTRE. Préposition de lieu. Au milieu, ou à peu près au milieu. Il étoit assis entre nous deux. Il s est venu mettre entre ces deux hommes qui se battoient. Étampes est entre Paris et Orléans. Entre les deux mers. Entre les deux rives. Ce… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entre — preposición 1. En medio de, indica la situación de algo o de alguien con respecto a otras dos personas o cosas que tiene a ambos lados: El azucarero está entre la sal y el aceite. 2. Indica situación o localización sin que sea con respecto a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
entre — ENTRE. prep. Parmy. Il a esté trouvé entre les morts. entre toutes les merveilles de la nature. choisi entre tous les autres. Il signifie aussi, Au milieu, ou à peu prés au milieu. Il estoit assis entre nous deux. entre ces deux extremitez. il s… … Dictionnaire de l'Académie française
entre — 1. Preposición. Cuando denota situación dentro del espacio real o figurado delimitado por las personas o cosas designadas, va seguida de un sustantivo en plural o de dos sustantivos unidos por la conjunción y: Se sentó entre sus hermanos mayores; … Diccionario panhispánico de dudas
entre-nœud — [ ɑ̃trənø ] n. m. • 1797; « articulation » 1487; de entre et nœud ♦ Bot., agric. Partie de la tige comprise entre deux nœuds. Des entre nœuds. ● entre nœud, entre nœuds nom masculin Espace compris entre deux nœuds de la tige d un végétal. ⇒ENTRE… … Encyclopédie Universelle
entre — Entre, penac. Tantost est verbe en la premiere personne, Intro. comme, J entre en l Eglise, Intro in aedem sacram. Tantost est preposition, et vient de cette cy latine; Inter. Comme, Entre toy et moy y a parenté, Inter te et me intercedit… … Thresor de la langue françoyse
entre — (Del lat. inter). 1. prep. Denota la situación o estado en medio de dos o más cosas. 2. Dentro de, en lo interior. Tal pensaba yo entre mí. 3. Denota estado intermedio. Entre dulce y agrio. 4. Como uno de. Le cuento entre mis amigos … Diccionario de la lengua española
entre — prép. entre ; parmi. Entre ieu : en moi même. Entre que, tre que : dès que ; aussitôt que … Diccionari Personau e Evolutiu
entré — entré, ée (an tré, trée) part. passé d entrer. Qui est allé dans. À peine entré dans la maison. Fig. Jeune homme à peine entré dans la vie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré